Скажи-ка мне мой друг, сколь много значим человек,
И что такое, этот гордый взгляд его,
Что замыслы, что дело его рук?…
И что сказать? – ни много, думаю, мой друг.
К примеру, скажем, вот, кто создал этот небосвод
И кто, скажи-ка мне, раскинул в небе звёзды
Дал им уставы, времена и дал им срок
И наделил их некой мерой власти?
Пр. А ты, мой друг, оставь скорей грехи свои
Отвергни их скорей и следуй за Иисусом
Всё ближе суд, лукавы дни
И места просто, больше нет для компромисса!
И от чего, скажи, ну так беспечен человек
Что беззаконием он кормит своё чрево?
В безумии сказал себе, я бог
А Истина, ха-ха, мне до Неё нет дела.
Гордые речи, друг мой, на его устах
Высокомерием – «у», жесты его пышут
И страха, нет в его глазах
Что Вседержитель наш, Он строго взыщет!
Пр. А ты, мой друг, оставь скорей грехи свои
Отвергни их скорей и следуй за Иисусом
Всё ближе суд, лукавы дни
И места просто, больше нет для компромисса!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 22) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.